如何自行替課程影片上字幕


關於字幕規定

與 Hahow 的募資開課契約》規定,課程開課時需附上課程字幕才能正式開課,否則須依照契約規定賠償。

Hahow 基於以下原因設立此條契約:

  • 原因一:許多學生給予的學習回饋中提到,在觀看課程影片時搭配字幕將有助於提升學習成效

  • 原因二:Hahow 的學生會在各種情境中上課(例如:公車上、捷運上、辦公室...等),在某些情況下是沒有辦法播放聲音或是帶耳機觀看課程的

課程字幕製作可以分為兩種方式:

  1. 於 Hahow 課程編輯後台上傳字幕檔,將字幕外嵌於影片播放器上

  2. 製作影片時,直接將字幕製作於影片中

兩種方法各有優缺,Hahow 並沒有強制規定使用某一種方法,老師可以自行衡量。

一、於 Hahow 課程編輯後台上傳字幕檔

使用字幕檔的好處是使用者可以自行選擇是否要顯示字幕,未來若有需要也可以提供多語言的字幕。 編輯字幕檔需要特殊的軟體才有辦法編輯,Hahow 目前所能支援的字幕檔為 SRT、 WebVTT、 DFXP / TTML、 SCC 等格式,我們推薦使用目前比較通用的 WebVTT 、SRT 格式。

編輯字幕方法

Hahow 建議使用 Aegisub 這套軟體。

上傳字幕檔方法

字幕檔編輯完成後,請將字幕檔至課程編輯後台的「課程單元影片字幕」區塊上傳,便可掛至影片播放器中。

二、直接於影片加入字幕

這個方法則是直接在剪輯軟體,像是 iMovie 、威力導演,將字幕直接寫入影片內。好處是字幕會一直跟著影片,並且可以隨著影片的內容更換顏色、大小等,也不需要額外掛載檔案;缺點是若需要更改其中幾個字,則整支影片都要重新編輯、輸出以及上傳。此外,採用該方法上字幕時,須注意字幕使用的字體,是否為可商用的合法授權字體。

備註

Hahow 團隊僅依課程製作經驗做出軟體使用建議,若該軟體發生不可預期之錯誤,請聯繫該軟體的開發團隊,Hahow 團隊無法提供軟體相關教學或問題排解之協助。

如何讓字幕效果更好?

歡迎參考 Hahow 根據經驗統整出的《課程字幕規範》

如果想請 Hahow 幫忙上字幕?

歡迎參考 《Hahow 字幕服務申請》

results matching ""

    No results matching ""